英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第五季 第20期:塔克代课

时间:2019-04-02 01:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I crossed the Delaware during the Revolutionary War.  我在独立战争期间,曾穿过特拉华州。

I spent a brutal1 winter in Valley Forge. Who am I? 我在福治河谷度过了寒冬。我是谁?(模仿竞赛游戏节目)
I-I have no idea. I-I swear I don't know who this man is. 我完全不知道。我发誓我不认识这人。
I'm George Washington, of course. 我当然是乔治·华盛顿啦。
Our syllabus2 says we're supposed to cover Native Americans on the eve of colonization3. 教学大纲上写着,我们应该学习美国原着民在殖民主义开始前的状况。
Yes. Native Americans. Indians! A majestic4, peaceful people,  是啊。美国原住民。印第安人!威严和平的民族,
who lived off the land and cried when they saw litter. 他们依靠土地生存,看见垃圾时会哭泣。
The textbook says many tribes were often at war,  课本上写的是部落之间常常发生战争,
with allegiances shifting all of the ti...Shifting all the time! 朝秦暮楚,朝三......朝三暮四!
So, were the Indians friends with the Colonists5 or not? 那印第安人和殖民者到底是不是朋友?
Ah! Yes. I know one Indian  问得好!是的。我认识一个印第安人,
who was friends with a construction worker, biker, and traffic cop. 他和建筑工人、骑车人以及交警都是好朋友。
Uh, do y- nothing? Seriously, nothing?  你们,没反应吗?没搞错吧,居然没反应?
Okay, your parents are gonna love that joke. 你们的爹妈会喜欢刚刚那笑话的。
Okay, Pritchett, I'm here. You got a half-hour. 好了,普里契特,我来了,你有半小时时间。
I have my helicopter standing6 by on the roof. 我的直升飞机在楼顶上等着。
Is it even built for that? No.  楼顶上能停直升飞机吗?不能。
That's why you only have a half-hour. 所以你只有半小时。
Well, I'm not sure that's gonna be enough time.  我不确定时间够不够。
We have a ton to cover. 我们要说好多事呢。
We need to talk about new lease agreements and the workers'comp package. 29 minutes. 我们得谈谈新的租赁合同以及工人的薪资福利问题。只剩29分钟了。
I think I hear creaking. 我好像听到了嘎吱声。
Daddy, I'm bored. Me, too.  爹地,我好无聊。我也是。
This is why I shouldn't come into work between vacations. 所以我不该在假期之间来工作。
Why don't you sit at Natalie's desk and pretend to be my assistant, sweetie? 你去坐在娜塔莉的桌子旁假装是我的助理好吗,亲爱的?
Sorry about that. My niece is coming to pick her up.  抱歉。我侄女马上就来接走她。
Lily had an incident at school today  莉莉今天在学校出了场事故。
where she...Hey, Pritchett, you're not some hot single mom I'm trying to seduce7,  她......普里契特,你又不是我想勾引的单身辣妈,
so I don't need to hear about your kid. 我没必要听你唠叨你家小孩。
Fair enough. So, lease agreements. 有道理。好吧,租赁合同。
Okay, I'm getting some push-back on the Miami location. 迈阿密那处房产有些推迟。
Mr. Pritchett, I have a Haley here to see you. Oh. Okay. 普里契特先生,有位海莉小姐找你。好吧。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
2 syllabus PqMyf     
n.教学大纲,课程大纲
参考例句:
  • Have you got next year's syllabus?你拿到明年的教学大纲了吗?
  • We must try to diversify the syllabus to attract more students.我们应该使教学大纲内容多样化,可以多吸引学生。
3 colonization fa0db2e0e94efd7127e1e573e71196df     
殖民地的开拓,殖民,殖民地化; 移殖
参考例句:
  • Colonization took place during the Habsburg dynasty. 开拓殖民地在哈布斯堡王朝就进行过。
  • These countries took part in the colonization of Africa. 这些国家参与非洲殖民地的开发。
4 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
5 colonists 4afd0fece453e55f3721623f335e6c6f     
n.殖民地开拓者,移民,殖民地居民( colonist的名词复数 )
参考例句:
  • Colonists from Europe populated many parts of the Americas. 欧洲的殖民者移居到了美洲的许多地方。 来自《简明英汉词典》
  • Some of the early colonists were cruel to the native population. 有些早期移居殖民地的人对当地居民很残忍。 来自《简明英汉词典》
6 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 seduce ST0zh     
vt.勾引,诱奸,诱惑,引诱
参考例句:
  • She has set out to seduce Stephen.她已经开始勾引斯蒂芬了。
  • Clever advertising would seduce more people into smoking.巧妙策划的广告会引诱更多的人吸烟。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴